遊西山蘭若

路傍垂柳古今情,春草春泉咽又生。 借問山僧好風景,看花攜酒幾人行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭若(rán ruò):指寺廟。
  • (yè):形容水流聲,此處指泉水流動的聲音。
  • 借問:請問。
  • 山僧:住在山中的僧人。

翻譯

路旁垂柳見證了古今的情感, 春草與春泉,泉水聲咽咽,卻又生機勃勃地流淌。 請問山中的僧人,這般美景如何? 看花賞景,攜酒同行,幾人共遊?

賞析

這首作品通過描繪路旁垂柳、春草春泉的景象,表達了古今情感的流轉與自然的永恆生機。詩中「借問山僧好風景」一句,展現了詩人對自然美景的嚮往與詢問,而「看花攜酒幾人行」則描繪了一幅與友共賞春景的愜意畫面。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

羊士諤

羊士諤

唐河南洛陽人,字諫卿。德宗貞元元年進士。順宗時累遷宣歙巡官,爲王叔文所惡,貶汀州寧化尉。憲宗元和初擢爲監察御史。坐誣論李吉甫,出爲資州刺史。工詩,以典重稱。 ► 102篇诗文