(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攜酒:帶着酒。
- 重相看:再次相見。
- 鮭菜:指美味的菜餚。
- 卸馬鞍:指客人到來,需要卸下馬鞍,準備休息。
- 移樽:移動酒杯,指勸酒。
- 山簡:山簡是杜甫的朋友,這裏用作人名。
- 頭白:指年老。
翻譯
我因病臥牀在荒遠的郊外,連走小路都感到困難。 老朋友能領着客人來訪,帶着酒再次相見。 我自愧沒有美味的菜餚招待,空讓你們卸下馬鞍。 我移動酒杯勸山簡飲酒,擔心他因年老而受風寒。
賞析
這首詩描繪了杜甫病中接待朋友的情景,表達了詩人對友情的珍視和對友人的關心。詩中「臥病荒郊遠」一句,既表達了詩人的身體狀況,也暗示了他當時的孤獨和無助。而「故人能領客,攜酒重相看」則展現了友情的溫暖和珍貴。最後兩句「移樽勸山簡,頭白恐風寒」則體現了詩人對朋友的深切關懷,擔心朋友因年老而受寒。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了杜甫深厚的人文情懷。