(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石堤:用石頭砌成的堤岸。
- 悵望:惆悵地望着。
- 嵇康:三國時期魏國文學家、音樂家,以懶散著稱。
- 掩扉:關上門。
翻譯
春天的石堤上,青草碧綠,一對燕子向西飛去。 我惆悵地望着暮色中的雲天,不知佳人將歸何處。 藥園的欄杆上佈滿了蟲網,苔蘚覆蓋的井邊水痕稀疏。 誰說嵇康懶散,在這山中,我獨自關上門扉。
賞析
這首詩描繪了春天山中的景色,通過「石堤春草碧」和「雙燕向西飛」等自然景象,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中「悵望雲天暮,佳人何處歸」表達了詩人對遠方佳人的思念和不確定的歸期。後兩句以嵇康自比,表明自己在山中的隱居生活,雖有懶散之名,實則自得其樂,享受着與世隔絕的寧靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱居生活的熱愛。