過招隱寺

· 李涉
每憶中林訪惠持,今來正遇早春時。 自從休去無心事,唯向高僧說便知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 招隱寺:位於今江蘇鎮江,是一座歷史悠久的佛教寺廟。
  • 惠持:人名,可能是指一位有智慧的僧人。
  • 中林:指招隱寺所在的林中。
  • 無心事:指心中無所掛礙,沒有雜念。
  • 高僧:指修行高深的僧人。

翻譯

每當我想起曾經訪問中林中的惠持, 如今正逢早春時節再次來到。 自從那次離開後,我心中再無雜念, 只需向高僧訴說,便能明瞭我的心境。

賞析

這首詩表達了詩人對招隱寺及其中高僧的深厚情感。詩中,「每憶中林訪惠持」一句,既展現了詩人對過往訪問的懷念,也暗示了惠持僧人的智慧與影響力。後兩句則通過對比過去與現在的心境變化,表達了詩人對佛教教義的領悟和內心的寧靜。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出詩人對佛教的虔誠和對高僧的敬仰。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文