桃花寺石臺

臺前藤蘚碧交加,臺下清流直又斜。 待得丹成知幾日,春風隨分野桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藤蘚(téng xiǎn):藤蔓和苔蘚。
  • 清流:清澈的溪流。
  • 丹成:指煉丹成功,比喻修煉或修行達到某種境界。
  • 隨分:隨意,自然而然。

翻譯

石臺前藤蔓和苔蘚碧綠交織, 臺下清澈的溪流筆直又斜斜。 等到煉丹成功不知要多少日子, 春風自然而然地吹拂着野桃花。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐的山水畫面,通過「藤蘚碧交加」和「清流直又斜」的細膩刻畫,展現了自然的生機與和諧。後兩句以煉丹爲喻,表達了修行或等待的漫長與不確定性,而「春風隨分野桃花」則透露出一種隨遇而安、順應自然的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文