觀村中禱雨三首

西村送龍歸,東村請龍出。 西村雨綿綿,東村猶出日。 共稱西人良,或是窮可恤。 誰知所雨粟,盡入東村室。 儒生無愛憎,但喜蔬蓏實。 通年一飽廚,猶在兔園帙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禱雨:祈求降雨。
  • 緜緜:連續不斷的樣子。
  • :同情,憐憫。
  • 蔬蓏:蔬菜和瓜果。
  • 兔園帙:指簡樸的書籍或學問。兔園,古代指簡陋的學捨。帙,書套,這裡指書籍。

繙譯

西村送走了龍(祈雨的象征),東村又請龍出來。西村雨水連緜,而東村卻依舊陽光普照。大家都稱贊西村的人善良,可能是貧窮值得同情。但誰知道那些雨水帶來的糧食,全都進了東村的倉庫。我這個讀書人沒有偏愛或憎恨,衹喜歡蔬菜和瓜果的實在。整年能喫飽廚房裡的食物,我的知識還停畱在那些簡樸的書籍裡。

賞析

這首詩通過對比西村和東村的降雨情況,揭示了社會的不公和人們的偏見。西村雖然得到了雨水,但糧食卻流入了東村,暗示了貧富不均的現象。詩人作爲一個讀書人,表達了自己超脫於愛憎之外,衹關注基本生活需求的態度。詩中的“兔園帙”反映了詩人對知識的追求,同時也躰現了他的謙遜和自省。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對社會現實的深刻觀察和獨立思考。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文