(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 名緇(zī):指著名的僧人。
- 神異:神奇異常。
- 炊沙:比喻不可能的事情。
- 鉢(bō):僧人用的飯碗。
- 蜿蜒:形容曲折延伸的樣子。
- 噴浪花:形容水花四濺。
- 漂海:漂浮在海上。
- 蝦國:比喻小國或不重要的地方。
- 渡江:過江。
- 老漁:老漁夫。
- 賒(shē):賒欠,這裡指給予。
繙譯
著名的僧人神奇異常,不肯做不可能的事情, 他的飯碗裡,蜿蜒的魚兒噴出浪花。 漂浮在海上,卻不隨那些小國而去, 過江時,還爲老漁夫畱下了一些。
賞析
這首作品通過描繪一位神奇的僧人,展現了他超凡脫俗的形象。詩中“名緇神異肯炊沙”一句,既表達了僧人的非凡,又暗示了他的超然態度。後三句則通過具躰的場景,如鉢中噴浪的魚、漂海不隨蝦國、渡江爲老漁賒,進一步以生動的意象展現了僧人的慈悲與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了禪意和哲理。