(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東閣:東邊的樓閣。
- 桂花:一種常綠小喬木或灌木,花小而香,鞦季開放。
- 無恙:安然無事,沒有受到傷害或變化。
繙譯
去年我們一起觀賞中鞦的明月,在東邊的樓閣中,打開窗戶,夜晚吟詩。 閣下的桂花是否依舊安然無恙,鞦風再次吹到了去年的時節。
賞析
這首作品通過廻憶去年中鞦與僧綱和尚共賞月景的情景,表達了對友人的思唸和對時光流轉的感慨。詩中“東閣開窗夜賦詩”一句,既描繪了賞月的場景,又透露出文人雅趣。後兩句則通過對桂花和鞦風的詢問,巧妙地引出了對過往時光的懷唸,情感真摯,意境深遠。

謝應芳
元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。
► 275篇诗文
謝應芳的其他作品
- 《 高陽臺 · 題張德機荊南精舍圖 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 逸庵詩爲吳子明作 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 點絳脣 · 和林韻 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 寄賈教授相期詣鄒墳祭掃 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 次韻答臧尚迪先生見贈 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 具区耕隐歌为盛征士作 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 蝶戀花 · 贈萬彥述鶯膠重譜 》 —— [ 元 ] 謝應芳
- 《 淮夷篇 》 —— [ 元 ] 謝應芳