調貴白

客裏光陰取次休,嫩寒一夜襲衣裘。 不須多畏趙盾日,正好深悲宋玉秋。 紅葉舊題猶在手,黃粱新夢又從頭。 餘糧棲畝猶圍坐,此事輸君第幾籌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 取次:依次,逐漸。
  • 嫩寒:輕微的寒意。
  • 趙盾日:指酷熱的夏日。趙盾,古代神話中的人物,據說能使人感到酷熱。
  • 宋玉鞦:指淒涼的鞦日。宋玉,古代楚國文學家,其作品多描繪鞦天的淒涼。
  • 紅葉舊題:指舊時的詩文或記憶。
  • 黃粱新夢:比喻虛幻的夢想或過去的事情。黃粱,一種穀物,黃粱夢指虛幻的夢境。
  • 馀糧棲畝:指田地裡賸餘的糧食。
  • 輸君第幾籌:輸給你多少步,意指在某種比較中落後。

繙譯

在客居他鄕的時光裡,漸漸地一切都變得不再重要,一夜之間輕微的寒意穿透了衣裳。不必過多畏懼那酷熱的夏日,反而更應深深悲歎這淒涼的鞦日。手中還握著舊時紅葉上的詩句,而新的虛幻夢想又從頭開始。田地裡賸餘的糧食還在,我們圍坐在一起,這件事上我輸給你多少步了呢?

賞析

這首作品通過描繪客居他鄕的淡淡哀愁,表達了對時光流逝的無奈和對往昔記憶的懷唸。詩中“嫩寒一夜襲衣裘”形象地描繪了鞦夜的寒意,而“不須多畏趙盾日,正好深悲宋玉鞦”則巧妙地對比了夏日的酷熱與鞦日的淒涼,突出了詩人對鞦天的深刻感受。末句“馀糧棲畝猶圍坐,此事輸君第幾籌”則帶有自嘲的意味,反映了詩人在現實生活中的某種無奈和自省。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文