餞孫復齋赴南雄同知

· 盧琦
聞說刺桐城外道,使君七日赴南雄。 楓宸錫命黃金帶,荔浦飄香繞玉驄。 劍拂洛橋濤泊岸,驛經庾嶺樹連空。 山中五月畬田熟,海上諸州水道通。 幽澗晝飛椰葉雨,寒潮夜渡鱷魚風。 綠林處處歸民伍,皁蓋時時謁學宮。 定有諸生師柳子,莫將循吏讓文翁。 化行稚耄謳歌起,訟簡賓僚笑詠同。 千里相思明月夕,新題遙寄海雲東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiàn):設宴送行。
  • 刺桐城:指泉州,因城內多刺桐樹而得名。
  • 楓宸 (fēng chén):指皇宮。
  • 錫命 (xí mìng):賜予官職或封號。
  • 黃金帶:指高官的腰帶,象徵官位顯赫。
  • 荔浦 (lì pǔ):地名,在今廣西桂林市。
  • 玉驄 (yù cōng):白馬。
  • 畬田 (shē tián):指新開墾的田地。
  • 幽澗 (yōu jiàn):幽深的山澗。
  • 椰葉雨:形容雨聲如椰葉搖曳。
  • 鱷魚風:形容風大且猛烈。
  • 皁蓋 (zào gài):黑色的車蓋,古代官員的交通工具。
  • 學宮 (xué gōng):古代的學校。
  • 柳子:指柳宗元,唐代文學家、政治家。
  • 文翁:西漢時期的循吏,以清廉著稱。
  • 稚耄 (zhì mào):指年幼和年老的人。
  • 訟簡 (sòng jiǎn):指訴訟案件少。
  • 賓僚 (bīn liáo):指幕僚或賓客。
  • 循吏 (xún lì):指遵循法度的官員。

翻譯

聽說刺桐城外的道路上,使君七日前往南雄。 皇宮賜予他黃金腰帶,荔浦飄香環繞着他的白馬。 劍影映照在洛橋的波濤上,驛站經過庾嶺,樹木連綿不斷。 山中的五月,新開墾的田地已經成熟,海上的各州水道暢通無阻。 幽深的山澗中,白晝飄灑着椰葉般的雨聲,寒夜裏潮水伴隨着鱷魚般猛烈的風。 綠林中處處歸屬於民衆,黑色的車蓋時常拜訪學宮。 定會有許多學生以柳宗元爲師,不要只將清廉的官員歸功於文翁。 教化普及到年幼和年老的人,謳歌聲四起,訴訟案件少,賓客和幕僚共同歡笑吟詠。 千里之外,在明月之夜思念着你,新的詩篇遙寄到東方的海雲之間。

賞析

這首作品描繪了使君赴任南雄的旅途景象,通過對自然景觀的細膩描繪,展現了旅途的艱辛與壯美。詩中「楓宸錫命黃金帶,荔浦飄香繞玉驄」等句,既體現了使君的尊貴身份,又富有詩意地描繪了旅途中的自然美景。後文通過對教化普及和訴訟簡化的描述,表達了對使君清廉正直、重視教育的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對理想官員的崇高敬意。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文