過紫薇庵訪馮道士

· 盧琦
道士愛幽居,年來一事無。 盆邊瀉新雨,石上種菖蒲。 山中花蓋洞,石上冷瀟瀟。 不見眠雲客,惟逢避雨樵。 研朱白露清,點易太玄經。 盡日無人到,小窗蘭花馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽居:隱居的地方。
  • 菖蒲(chāng pú):一種水生植物,常用於園林美化。
  • 眠雲客:指隱居山中的人。
  • 避雨樵:避雨的樵夫。
  • 研朱:研磨硃砂,用於書寫或繪畫。
  • 點易:指點校《易經》。
  • 太玄經:古代道家經典之一。
  • 蘭花馨:蘭花的香氣。

翻譯

道士喜歡隱居,近年來無事可做。 盆邊灑下新雨,石上種植菖蒲。 山中的花覆蓋着洞穴,石上冷冷清清。 不見隱居的人,只遇到避雨的樵夫。 研磨硃砂在清晨的露水中,點校《易經》和《太玄經》。 整天無人來訪,只有小窗邊的蘭花散發着香氣。

賞析

這首詩描繪了一位道士的隱居生活,通過自然景物的描寫,展現了道士清靜無爲的生活態度。詩中「盆邊瀉新雨,石上種菖蒲」等句,生動地描繪了道士居住環境的清幽與自然。後文通過「不見眠雲客,惟逢避雨樵」表達了道士與世隔絕的狀態,而「研朱白露清,點易太玄經」則展現了道士的精神生活,專注於經典的研究。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了道士對世俗的超脫和對自然的親近。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文