黃子久山水二首
衆人皆黠我獨癡,頭蓬面皺絲鬢垂。
勇投南山刺白額,飢緣東嶺採青芝。
仲雍山趾歸休日,尚餘平生五色筆。
畫山畫水畫樓臺,萬態春雲研坳出。
只今年已八十餘,無復再投光範書。
留得讀書眼如月,萬古清光滿太虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黠 (xiá):聰明而狡猾。
- 癡 (chī):愚笨,天真。
- 頭蓬面皺:形容頭髮散亂,面容憔悴。
- 絲鬢垂:指頭髮稀疏,鬢角下垂。
- 勇投南山刺白額:勇敢地前往南山,刺殺白額虎。白額,指白額虎,傳說中的猛獸。
- 飢緣東嶺採青芝:因飢餓而在東嶺採摘青芝。青芝,一種傳說中的仙草。
- 仲雍山趾:地名,具體位置不詳。
- 歸休日:退休或歸隱的日子。
- 五色筆:指能畫出五彩繽紛畫作的筆。
- 研坳:研磨的凹陷處,這裏指研磨出的顏料。
- 光範書:指科舉考試的書籍。
- 太虛:天空,宇宙。
翻譯
衆人皆聰明狡猾,唯我獨愚笨天真,頭髮散亂,面容憔悴,絲鬢下垂。 勇敢地前往南山刺殺白額虎,因飢餓而在東嶺採摘青芝。 在仲雍山趾歸隱的日子裏,我尚有餘生可用的五色筆。 畫山畫水畫樓臺,萬種春天的雲彩從研磨的凹陷處涌現。 如今我已年過八十,不再投考科舉。 留下如月般明亮的讀書眼,萬古清光滿布天空。
賞析
這首詩描繪了一位老者的生活態度和人生哲學。詩中,老者自比爲「癡」,與衆人的「黠」形成對比,表達了他超脫世俗、追求自然與藝術的生活態度。他勇敢地面對生活的挑戰,如刺殺白額虎、採摘青芝,體現了他的堅韌和獨立。詩的後半部分,老者表達了對藝術的熱愛和對知識的追求,即使年老,依然保持着對生活的熱情和對知識的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了老者豁達的人生觀和豐富的內心世界。