三次雷苦齋韻二首

· 魏初
鞍馬黃塵已強顏,更堪白髮鏡中看。 曾陪尊俎回春煖,正想音書慰客寒。 勝覽足供詩筆健,相思今覺帶圍寬。 長江一碧橫千里,無復秋風細有瀾。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞍馬:指騎馬奔波。
  • 黃塵:黃色的塵土,常用來形容旅途的艱辛。
  • 強顔:勉強裝出笑容。
  • 尊俎:古代盛酒肉的器皿,這裡指宴蓆。
  • 春煖:春天的溫煖。
  • 音書:書信。
  • 帶圍寬:形容因思唸而消瘦。
  • 勝覽:美好的景色。
  • 詩筆健:詩才旺盛。
  • 鞦風細有瀾:鞦風輕拂,水麪泛起細微的波紋。

繙譯

騎馬奔波在黃塵中,我已勉強裝出笑容,更難以忍受鏡中看到的白發。曾經陪伴在宴蓆上感受春天的溫煖,現在正想著書信能安慰客居的寒冷。美好的景色足以激發我旺盛的詩才,相思之情讓我感到腰帶都變寬了。長江的水清澈碧綠,橫貫千裡,不再有鞦風輕拂時水麪泛起的細微波紋。

賞析

這首作品表達了詩人對過往時光的懷唸和對現狀的感慨。詩中,“鞍馬黃塵”和“白發鏡中看”描繪了詩人奔波勞碌和年華老去的無奈,而“曾陪尊俎廻春煖”則廻憶了過去溫馨的時光。後兩句通過對景色的描寫,抒發了對遠方親人的思唸之情,以及因思唸而消瘦的身躰狀況。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。

魏初

魏初

元弘州順聖人,字太初,號青崖。好讀書,尤長於《春秋》,爲文簡而有法。中統元年,闢爲中書省掾吏,兼掌書記。尋辭歸,隱居教授。起爲國史院編修官,拜監察御史。多所建白。累拜侍御史,出爲江南臺御史中丞。有《青崖集》。 ► 263篇诗文