遊北里三峯寺

· 盧琦
看雲遠過古叢林,幽徑緣溪窕窈深。 竹覆僧房冷似水,苔生佛面半無金。 日斜孤鶴鬆梢立,雲冷寒蛩草際吟。 童子焚香延客坐,一簾山色晚沈沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窕窈(tiǎo yǎo):形容小徑曲折深遠。
  • :覆蓋。
  • 僧房:僧人居住的房間。
  • 苔生佛面:苔蘚生長在佛像的臉上。
  • 半無金:指佛像的金色部分因年代久遠而褪色。
  • 孤鶴:孤單的鶴。
  • 鬆梢:松樹的頂端。
  • 寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。
  • 草際:草叢之間。
  • 延客坐:邀請客人坐下。
  • 晚沈沈:形容傍晚時分天色昏暗。

翻譯

遠望雲霧繚繞,我漫步穿過古老的叢林,沿着幽靜的小徑,它曲折深遠,彷彿通向神祕之地。竹子覆蓋的僧房,冷清得如同寒水,苔蘚悄然生長在佛像的臉上,金色已半褪去。夕陽斜照,一隻孤鶴站在松樹的頂端,雲霧寒冷,秋天的蟋蟀在草叢間吟唱。童子點燃香火,邀請我坐下,一簾山色在傍晚時分顯得格外昏暗。

賞析

這首作品描繪了作者在北里三峯寺的遊歷體驗,通過細膩的筆觸勾勒出一幅靜謐而略帶淒涼的山水畫卷。詩中運用了對比和象徵的手法,如「竹覆僧房冷似水」與「苔生佛面半無金」形成鮮明對比,突出了寺廟的古老與荒涼。同時,孤鶴、寒蛩等意象加深了詩的孤寂氛圍,表達了作者對自然與宗教的深刻感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩歌的獨特魅力。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文