夢中得二句雲萬里春潮隨月上數聲漁笛隔溪聞覺而足雲

· 盧琦
竹蓬窗外雨紛紛,清夜詩人思不羣。 萬里春潮隨月上,數聲漁笛隔溪聞。 夢迴身世猶蓬島,望斷家山只白雲。 最喜遭逢聖明世,擬將事業對明君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬島:傳說中的仙山,這裏比喻夢境或理想中的境界。
  • 家山:家鄉的山,代指故鄉。

翻譯

竹蓬窗外,細雨紛紛,清冷的夜晚,詩人的思緒與衆不同。 夢中,萬里春潮隨着月光涌動,幾聲漁笛從隔溪傳來,聽得真切。 醒來後,感覺自己的身份和境遇如同蓬島一般虛幻,望向遠方,只能看到白雲,故鄉的山已經看不見了。 最讓人高興的是,生逢這聖明的時代,打算將自己的事業奉獻給明君。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨夜中的夢境與醒後的感慨。詩中,「萬里春潮隨月上,數聲漁笛隔溪聞」巧妙地將夢境與現實結合,展現了詩人超脫塵世、嚮往自然的情懷。後兩句「夢迴身世猶蓬島,望斷家山只白雲」則表達了詩人對現實境遇的無奈和對故鄉的深深思念。結尾處,詩人表達了對聖明時代的感激之情,以及對事業的堅定追求,體現了積極向上的精神風貌。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文