送班景道

· 戴良
鄉邦南北異,姓字獨先知。 忽見還成別,重逢總未期。 路分殘雨外,馬度夕陽時。 莫動林居興,轅門新拜師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄉邦:家鄉。
  • :不同。
  • 姓字:姓名。
  • 忽見:忽然見到。
  • 重逢:再次相遇。
  • 未期:沒有預料到。
  • 路分:路途的分岔。
  • 殘雨:即將停歇的雨。
  • 馬度:馬兒經過。
  • 夕陽時:日落時分。
  • 林居:隱居山林。
  • 轅門:古代軍營的門,這裏指軍營。
  • 新拜師:新近拜師學藝。

翻譯

家鄉南北不同,你的名字我卻早已知曉。 忽然相見又即刻分別,再次重逢不知何時。 路途在殘雨之外分岔,馬兒在夕陽下經過。 不要動了隱居山林的念頭,軍營中新近拜師學藝。

賞析

這首詩表達了詩人對友人班景道的深情告別與對未來的不確定感。詩中,「鄉邦南北異,姓字獨先知」展現了詩人與班景道雖來自不同地方,但彼此之間已有深厚的瞭解。後兩句「忽見還成別,重逢總未期」則流露出詩人對分別的無奈和對重逢的渴望。最後兩句「莫動林居興,轅門新拜師」則是詩人對班景道的勸勉,希望他不要放棄軍營中的學習機會,而是要繼續努力。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人對友情的珍視和對未來的期許。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文