除夜客中二首

· 戴良
已就長塗往,堪憐暮景斜。 一年惟此夜,千里更誰家。 戀國心空赤,憂時發已華。 此身如可乞,只合老煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 除夜:除夕之夜,即農曆年的最後一天晚上。
  • 長塗:長路,指漫長的旅途。
  • 暮景:傍晚的景色,也指晚年。
  • 千里:形容距離遙遠。
  • 戀國:對國家的眷戀。
  • 憂時:憂慮時局。
  • 發已華:頭髮已經花白,指年老。
  • :請求。
  • 煙霞:山水景色,常用來指隱居之地。

翻譯

已經踏上漫長的旅途,可憐的是夕陽斜照,暮年將至。 一年中只有這個夜晚,千里之外,我更屬於誰家? 對國家的眷戀之心依舊赤誠,憂慮時局使我頭髮已花白。 如果此身可以請求,我只想老去在山水之間。

賞析

這首作品表達了作者在除夕之夜的孤獨與憂國之情。詩中,「長塗」與「暮景」形成對比,突出了旅途的漫長和人生的晚年。後兩句則通過「戀國心空赤」和「憂時發已華」展現了作者對國家的深情及對時局的憂慮。最後,作者表達了對隱居生活的嚮往,希望能在山水間安度餘生,反映出一種超脫世俗、嚮往自然的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者的高尚情操和深沉的憂國情懷。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文