(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 南峽居:詩翁居住在南峽。
- 折簡:寫信,這裏指難以邀請。
- 貯書:藏書。
- 談吐清無涉俗處:言談清雅,不涉及世俗之事。
- 容顏衰似避兵初:形容面容憔悴,像是躲避戰亂初期的樣子。
- 新詩錦不如:新作的詩文如同錦繡一般美好,難以超越。
翻譯
白髮蒼蒼的詩人居住在南峽,你願意來訪,我們之間不會生疏。 早就知道諸位老者難以用書信邀請,正因爲你家藏書豐富。 你的談吐清雅,不涉及世俗之事,容顏憔悴,像是躲避戰亂初期的樣子。 自從在溪橋一別已經過去了一年,接到你的新詩,其文采如同錦繡,難以超越。
賞析
這首作品表達了詩人對友人的深厚情誼和對友人才華的讚賞。詩中,「白髮詩翁南峽居」描繪了詩人的隱居生活,而「肯來與子不相疏」則展現了友人間的親密無間。後句通過「折簡」和「貯書」的對比,讚美了友人的學識淵博。末句「接得新詩錦不如」更是對友人新作的高度評價,體現了詩人對友人才華的欽佩。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。