(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 己卯歲:指某年的己卯年,具體年份需根據歷史背景確定。
- 初葺:初,開始;葺,修繕。指開始修繕。
- 剡居:剡,地名,今浙江嵊州;居,居住的地方。指在剡地的居所。
- 聲跡:名聲和事蹟。
- 沉淪:指名聲或地位下降,不被重視。
- 百折:多次挫折。
- 江湖:指社會,尤其是指紛繁複雜的社會環境。
- 亂後身:經歷動亂後的自己。
- 窮未賣書:貧窮但未賣掉書籍。
- 留教子:留給子孫教育。
- 飢寧食粥:飢餓時寧願吃粥。
- 省求人:減少向人求助。
- 坐來齒避樵蘇長:坐下來時,牙齒避開樵夫和蘇長(可能是人名或指普通百姓)。
- 往處蹤迷木石鄰:往日的蹤跡迷失在木石之間,指隱居山林。
- 翻笑:反而嘲笑。
- 逃世者:逃避世俗的人。
- 標名:標榜名聲。
- 隱衣巾:隱士的服飾。
翻譯
不要說我的名聲和事蹟已經沉淪,經歷了無數江湖的紛擾和亂世,我依然堅強。即使貧窮,我也不賣書,而是留給子孫作爲教育的資本;即使飢餓,我也寧願吃粥,減少向他人求助。坐下來時,我避開與樵夫和普通百姓的交往,往日的蹤跡已迷失在山林木石之間。我反而嘲笑那些逃避世俗的人,他們標榜自己的名聲,卻先製作了隱士的衣巾。
賞析
這首詩表達了詩人戴表元在亂世中堅守個人原則和尊嚴的決心。詩中,「窮未賣書留教子,飢寧食粥省求人」體現了詩人對知識和尊嚴的重視,即使在困境中也不放棄教育和自尊。後兩句「翻笑古來逃世者,標名先制隱衣巾」則諷刺了那些表面上逃避世俗,實則追求名聲的所謂隱士。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人獨立不羈的精神風貌。