(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六館:指古代的國子監,是最高學府,這裏指黃君曾在國子監學習。
- 賦聲:指黃君在國子監中的文學聲譽。
- 五陵:指長安城外的五個漢代皇帝陵墓,這裏泛指京城的高貴之地。
- 遊伴:遊玩的朋友。
- 趨仕版:指追求官職。
- 儒衣:儒生的服飾,這裏指黃君仍保持着儒生的身份和風範。
- 春晚:春天的末尾。
- 鶯:黃鶯,一種鳥。
- 城寒:城中的寒冷。
- 花慢飛:花瓣緩緩飄落。
- 江湖:指社會。
- 陳仲舉:人名,可能是黃君的同鄉或朋友。
- 空歸:空手而歸。
翻譯
黃君曾在國子監享有盛名,但在京城的高貴之地,他的遊玩朋友已經不多。 儘管他追求官職,卻仍舊保持着儒生的身份和風範。 春末時節,黃鶯似乎不願多語,城中的花瓣在寒風中緩緩飄落。 在社會中,我遇見了陳仲舉,相見之時,怎能讓他空手而歸。
賞析
這首詩表達了詩人對黃君的讚賞和對其境遇的感慨。詩中,「六館賦聲」和「五陵遊伴稀」形成對比,突出了黃君雖有才華卻孤獨的境遇。後兩句描繪了春末的淒涼景象,與黃君的儒生身份和追求形成共鳴。最後提到陳仲舉,表達了詩人對友情的珍視和對黃君未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。