(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駭機:比喻突發的禍難。
- 漂流:比喻生活不安定,四處奔波。
- 壯心違:壯志未酬。
- 狗竇:狗洞,比喻低下的生活環境。
- 牛衣:給牛禦寒用的覆蓋物,比喻簡陋的生活條件。
翻譯
如今富貴如同突發的禍難,讓人驚駭,四處漂泊的生活還未讓我放棄壯志。 鄉鄰們雖貧窮,但有酒便能醉,村落中沒有醫生,但疾病也少。 客人只能低頭適應低下的生活環境,妻子也不得不面對簡陋的生活條件。 十年的人生經歷大抵如此,除了親自耕種,其他事情都顯得不合適。
賞析
這首作品表達了作者對現實生活的深刻感受和對理想的堅持。詩中,「富貴如今似駭機」一句,以誇張的手法揭示了富貴無常、禍福難料的現實,而「漂流未遣壯心違」則表明了作者不因生活的艱辛而放棄追求。後兩句通過對鄉鄰和家庭的描寫,展現了簡樸而真實的生活狀態,同時也透露出一種無奈和自嘲。最後,作者以「除卻躬耕事事非」作結,表達了對簡單生活的嚮往和對複雜世事的厭倦,體現了作者淡泊名利、追求內心平靜的人生態度。