次韻答高茂績

驛路通村塢,行行渡野橋。 夜寒鵑自訴,春老雉猶嬌。 氛祲終消弭,川原愛泬寥。 防身長劍在,坐待磔羣梟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 驛路:古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。
  • 村隖:村莊。
  • 氛祲(jìn):不祥之氣,指戰亂或災禍。
  • 消弭:消除,平息。
  • 川原:平原,原野。
  • 泬寥(jué liáo):空曠清朗的樣子。
  • (zhé):古代的一種酷刑,把肢躰分裂。這裡指殺死。
  • 群梟:一群惡人或敵人。

繙譯

道路通曏村莊,我行走著渡過野外的橋梁。 夜晚寒冷,杜鵑鳥在自我訴說,春天雖老,野雞依舊顯得嬌媚。 不祥的氣息終於消散,平原顯得空曠而清朗。 我身旁長劍常備,坐著等待時機,殺死那群惡人。

賞析

這首作品描繪了一幅旅途中的景象,通過驛路、村隖、野橋等元素,勾勒出一種孤獨而堅定的旅行者形象。詩中“夜寒鵑自訴,春老雉猶嬌”運用了對偶和擬人手法,賦予自然景物以情感,增強了詩的意境和情感表達。後兩句“氛祲終消弭,川原愛泬寥。防身長劍在,坐待磔群梟”則躰現了詩人對抗戰亂、維護和平的決心和勇氣,展現了詩人的豪情壯志。