宮詞

· 徐熥
忽聽昭陽歌吹聲,倚欄無語不勝情。 青青長信宮前草,盡是鑾輿去後生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭陽:漢代宮殿名,後泛指後宮。
  • 歌吹:歌聲和樂聲。
  • 不勝情:無法承受的情感。
  • 長信宮:漢代宮殿名,後泛指後宮。
  • 鑾輿:皇帝的車駕,代指皇帝。

翻譯

忽然聽到昭陽宮中傳來歌聲和樂聲,我倚着欄杆,無言以對,心中充滿了無法承受的情感。長信宮前的青草,都是在皇帝的車駕離去後才生長出來的。

賞析

這首詩通過宮廷中的歌聲和樂聲,以及宮前青草的生長,表達了深宮中的寂寞和哀愁。詩中「忽聽昭陽歌吹聲」一句,以動襯靜,突出了宮廷的空曠和寂寥。而「倚欄無語不勝情」則進一步以無言的姿態,表達了內心的無盡悲傷。最後兩句通過青草的生長,暗示了時間的流逝和皇帝的離去,增強了詩歌的哀婉氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了宮廷女子對逝去繁華的懷念和對寂寞生活的無奈。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文