和韻送王大歸石沙舊隱

爾祖乘驄去,家山榛莽中。 蕭條歸舊業,門巷想清風。 喬木留殘柏,孤蹤息轉蓬。 悠哉此避世,人或擬牆東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

祖:祖先;驄:黑色駿馬;榛莽:茂密的灌木叢;蕭條:荒涼;巷:小巷;喬木:高大的樹木;殘柏:殘存的柏樹;蹤:足跡;轉蓬:飄蕩;悠哉:悠然自得。

翻譯

您的祖先騎着黑色駿馬離開,回到家鄉的茂密灌木叢中。荒涼的景象讓人想起故舊的事業,小巷中飄蕩着清風。高大的樹木上還留有殘存的柏樹,孤獨的足跡在飄蕩中停息。悠然自得地躲避世俗紛擾,或許人們會模仿您,朝向東牆隱居。

賞析

這首古詩描繪了一個人離開塵世,迴歸故鄉的意境。詩人通過描寫祖先騎着黑色駿馬離去,回到家鄉的茂密灌木叢中,表達了對過去的懷念和對家鄉的眷戀。詩中的蕭條景象和清風意味着歲月的變遷和生活的平淡。喬木和殘柏象徵着生命的延續和堅韌不拔,而孤蹤和轉蓬則表現了人生的飄忽和無常。最後,詩人以悠哉此避世的境界,表達了對清靜和自由的嚮往,展現了一種超脫塵世的心境。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文