答周元孚尚寶

舊識行邊使,曾煩尚璽臣。 一爲萬里客,老卻半生身。 皓日孤懷耿,荒煙淚眼親。 頗聞新雨露,沾灑到流人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

尚璽臣(shàng xǐ chén):指古代官職名,類似於現代的行政官員。

翻譯

我曾經認識一位在邊境任職的官員,常常打擾他這位尚璽臣。 他曾經作爲千里客,如今卻已經老去了一大半人生。 在明亮的白晝裏,他的內心孤獨而堅定,眼中充滿了悲傷的淚水。 聽說最近下了新的雨露,灑落在了流浪的人身上。

賞析

這首詩描繪了一位曾經在邊境任職的官員,經歷了漫長歲月的變遷和滄桑。詩人通過描寫官員的孤獨和悲傷,表達了對流離失所者的同情和關懷。詩中運用了對比的手法,通過對官員過去和現在的對比,展現了歲月的無情和人生的沉浮。整首詩意境深遠,富有感情色彩,讓人不禁爲官員的遭遇而感到唏噓。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文