漁家傲 · 次歐陽文忠公韻二十首
花香送酒鶯聲勸。醉歸斜日花間晚。樓頭調玉管猶眷。相思滿。風前凝佇情無限。
北書懶寄春空雁。驚回午夢樑間燕。芳草萋萋天共遠。春不見。虛教楊柳垂青眼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓頭:指樓上。
- 調玉管:指吹奏玉製的管樂器,此處比喻美妙動聽的音樂。
- 凝佇(níng zhù):凝視,凝望。
- 北書:指北方來信。
- 懶寄:懶得寄出。
- 春空雁:春天空中飛翔的大雁。
- 驚回:驚動飛翔中的雁。
- 午夢:午後的夢境。
- 芳草萋萋(qī qī):指芬芳的青草茂盛的樣子。
- 虛教:空叫,空說。
翻譯
花香隨着酒香,小鳥的歌聲勸酒。醉意中斜斜地回家,夕陽映照下花兒間的景色。樓上傳來美妙的音樂聲,依依不捨。思念之情油然而生,在微風中凝視,情意無限。
北方的書信懶得寄出,春天空中的大雁飛過。驚動了午後的夢境,梁間的燕子。青草鬱鬱蔥蔥,天空無邊,春天卻不見蹤影。空讓楊柳垂下青翠的眼淚。
賞析
這首詩描繪了春日花香醉人,小鳥鳴唱,人們醉酒歸家的情景。詩人通過描寫花間斜日、樓頭調玉管等細節,展現了春日的美好和人們對美好的嚮往。同時,詩中表達了對遠方親人的思念之情,以及對春天短暫美好時光的珍惜之情。整體氛圍優美,意境深遠。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 沁園春 · 港口別方思道二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 感皇恩 · 送欽賜書院諸扁出城 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其十九 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其三十二 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江東去和東坡韻病起閒述 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁園春 · 港口別方思道二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁園春 · 港口別方思道二闋 》 —— [ 明 ] 夏言