夜雨

· 徐熥
客路逢秋夢易醒,空江煙雨晚冥冥。 數聲夜半孤篷外,不似高齋竹裏聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客路:旅途。
  • 秋夢:秋夜的夢境,常指短暫的夢境。
  • 空江:空曠的江面。
  • 煙雨:濛濛細雨。
  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 孤篷:孤獨的船篷,指船。
  • 高齋:高雅的書房。
  • 竹裏:竹林之中。

翻譯

旅途中的秋夜,夢境總是容易醒來,空曠的江面上,煙雨濛濛,天色已晚,昏暗不明。 半夜時分,孤舟之外傳來幾聲聲響,與在書房竹林中聽到的聲音不同。

賞析

這首作品描繪了秋夜旅途中的孤寂與淒涼。詩中,「客路逢秋夢易醒」一句,既表達了旅途的艱辛,又暗含了秋夜的淒涼和夢境的短暫。「空江煙雨晚冥冥」則進一步以空曠的江面和濛濛的煙雨,營造出一種孤寂和迷茫的氛圍。後兩句通過對比孤篷外的聲音與高齋竹林中的聲音,突出了旅途的孤獨和淒涼,表達了詩人對旅途生活的無奈和對寧靜生活的嚮往。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文