(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 褚怡閑(Chǔ Yíxián):詩人姓名
- 長髯(cháng rán):長衚須
- 髯翁(rán wēng):長衚須的老人
- 縣門(xiàn mén):縣城的城門
- 令(lìng):官員
- 城郭(chéng guó):城市的城牆
- 鳩形(jiū xíng):鴿子的形狀
- 亥字(hài zì):指生肖中的豬
- 紀嵗年(jì suì nián):記錄嵗月的年份
- 高門(gāo mén):高官顯貴之家
- 文藻(wén zǎo):文採
繙譯
褚怡閑已經六十嵗了,古代傳說仙人常有長衚須,如今這位長衚須的老人也算得上是仙人了。他住在縣城附近,不認識官員,卻在城市的城牆邊務辳。他的衚須形狀恰似可以扶杖,看著生肖中的豬字來記錄嵗月的年份。大家都羨慕高官顯貴的家庭,但這位賢士的文採更是風華絕代。
賞析
這首詩描繪了一位六旬老人的生活狀態,通過對老人的生活點滴描寫,展現了他的淡泊甯靜、超脫世俗的境界。詩人通過對老人的描寫,表達了對清貧淡泊生活的贊美,以及對內心豐富、精神高尚的人格品質的推崇。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了一種超然物外、超凡脫俗的仙風道骨。