九日期登大慈恩寺閣不果寄獻吉

悵憶青蓮宇,今朝黃菊開。 遙知遠公笑,不見白衣來。 窈窕人天閣,崢嶸日月回。 山川紛楚望,城闕動秋哀。 峴首羊公石,淮陰戲馬臺。 風煙那可即,逸興杳難裁。 強負登樓作,虛傳落帽才。 此時遙獨酌,念爾重悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

青蓮:指佛教中的淨土。 黃菊:指秋天開放的菊花。 遠公:指佛教中的高僧。 白衣:指僧袍。 窈窕:形容高雅美麗。 崢嶸:高聳的樣子。 紛楚:形容繁多。 城闕:城市中的城門和城樓。 峴首:地名,今河南洛陽。 羊公石:地名,今河南洛陽。 淮陰:地名,今江蘇淮安。 風煙:指風景。 逸興:指悠閒自得的心情。 落帽:指帽子掉落。

翻譯

懷念過去在淨土般的青蓮宇宙,如今在秋日裏黃菊盛開。 遙想遠去的高僧會心一笑,卻不見那身穿白袍的僧人到來。 高雅美麗的人間天閣,高聳挺拔如日月循環。 眺望着山川河流,城市的城門城樓在秋風中顯得淒涼。 在峴首的羊公石,淮陰的戲馬臺,風景如畫,但難以即刻體會。 雖然努力登樓作詩,卻只能虛構落帽的才華。 此時獨自舉杯暢飲,思念你的身影,心情沉鬱。

賞析

這首詩描繪了詩人登大慈恩寺閣的情景,懷念過去的美好時光,感嘆現實的變遷。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了詩人對過去和現在的感慨之情。通過對自然景物和歷史遺蹟的描繪,表達了詩人對人生滄桑和時光流逝的感慨,展現了一種深沉的思考和感懷之情。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文