(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宛洛:古地名,指古代的一處地方。
- 逶迤(wēi yí):曲折迂迴的樣子。
- 冠蓋:指車馬的車頂和車帷。
- 耀:光輝閃耀。
- 林落:樹木叢生的地方。
- 紛:紛亂。
- 馳:奔馳。
- 王事:指國家大事。
- 勞:勞累。
- 顧盼:眺望。
- 光輝:光彩。
- 永言:永遠言說。
- 無辱命:不辱沒了國家的使命。
- 庶:大家。
- 揚鴻徽:提高國家的聲譽。
翻譯
我行走在通往宛洛的道路上,路途曲折迂迴。車馬在樹木叢生的地方閃耀着光輝,車馬紛紛奔馳。國家大事豈能不勞累,眺望着,生出光彩。永遠說着不辱沒了國家的使命,讓大家提高國家的聲譽。
賞析
這首詩描繪了詩人孫繼皋行走在通往宛洛的道路上的情景,通過描寫車馬奔馳、樹木叢生的景象,展現了一種氣勢磅礴的場面。詩中表達了對國家大事的勞累和對國家光輝未來的期許,體現了詩人對國家興旺發達的熱切期盼。