發臨清

我行向宛洛,道路何逶迤。 冠蓋耀林落,車馬紛以馳。 王事豈不勞,顧盼生光輝。 永言無辱命,庶以揚鴻徽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宛洛:古地名,指古代的一處地方。
  • 逶迤(wēi yí):曲折迂迴的樣子。
  • 冠蓋:指車馬的車頂和車帷。
  • 耀:光輝閃耀。
  • 林落:樹木叢生的地方。
  • :紛亂。
  • :奔馳。
  • 王事:指國家大事。
  • :勞累。
  • 顧盼:眺望。
  • 光輝:光彩。
  • 永言:永遠言說。
  • 無辱命:不辱沒了國家的使命。
  • :大家。
  • 揚鴻徽:提高國家的聲譽。

翻譯

我行走在通往宛洛的道路上,路途曲折迂迴。車馬在樹木叢生的地方閃耀着光輝,車馬紛紛奔馳。國家大事豈能不勞累,眺望着,生出光彩。永遠說着不辱沒了國家的使命,讓大家提高國家的聲譽。

賞析

這首詩描繪了詩人孫繼皋行走在通往宛洛的道路上的情景,通過描寫車馬奔馳、樹木叢生的景象,展現了一種氣勢磅礴的場面。詩中表達了對國家大事的勞累和對國家光輝未來的期許,體現了詩人對國家興旺發達的熱切期盼。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文