哭施龍岡先生

行服心何苦,含哀罷食新。 生榮悲宦薄,死孝慰從親。 寢侍空長夜,原扃不再春。 蕭蕭松柏路,相向哭門人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

施龍岡(shī lóng gāng):古代人名,指被哭泣的人。

繙譯

爲何要穿上孝服,心中何等痛苦,含著悲傷卻無法進食。生時享受榮華,卻在宦海中感到蒼涼;死後盡孝心來安慰親人。夜晚長長地守在牀榻旁,門扉緊閉,春天再也不會來臨。淒涼的松柏樹在風中沙沙作響,互相麪對著爲施龍岡而哭泣的人。

賞析

這首詩描繪了對施龍岡先生的哀悼之情。詩人通過描寫孝服、含哀罷食等細節,表達了對逝去親人的悲痛之情。詩中的意象生動,情感真摯,展現了古人對親人的深厚感情和孝道觀唸。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文