過成山人因贈

席門君自掩,乘興一相過。 老去才名大,人來問字多。 巷深秋草長,城近午煙和。 貧賤閒身得,無勞學醉歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓆門:指在家中坐著的意思。
  • 乘興:順著興致。
  • 老去:年紀漸長。
  • 才名:才華和名聲。
  • 巷深:巷子很深。
  • 午菸:中午的菸霧。
  • 閒身:閑暇的身躰。
  • 無勞:不必勞累。

繙譯

坐在家中,你自己關上門,正好有位朋友來訪。年紀漸長,才華和名聲卻很高,有許多人前來請教。巷子很深,鞦草長得高,城市近在傍晚時分籠罩著輕輕的菸霧。貧賤之中,閑暇自在,不必勞累地學著醉心歌唱。

賞析

這首詩描繪了一位老者在家中靜坐,朋友來訪,雖然年事已高,但才華卓越,備受人們尊敬和請教。詩中描繪了深巷長草、城市午後的甯靜景象,表現了老者在貧賤之中仍能自得其樂,享受閑暇時光的生活態度。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了一種淡泊名利、恬淡自足的生活情趣。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文