(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徐冢(zhǒng):指徐州的墳墓。
- 宰(zǎi):指宰相,古代官職名,相當於現在的總理。
- 石麟(lín):指石虎,字麟,南朝宋時期的名臣。
- 貞簡(zhēn jiǎn):忠誠簡樸。
- 懋(mào):美好。
- 嘉節(jiā jié):美好的品德。
- 滄海(cāng hǎi):廣闊的海洋。
- 副車(fù chē):指輔佐君主。
- 平陵(píng líng):指平陵,即南京的古名。
- 五朝(wǔ cháo):指五代,五代包括後梁、後唐、後晉、後漢、後周。
- 景光(jǐng guāng):美好的光景。
- 亙(gèn):延續。
- 遺恨(yí hèn):留下的遺憾。
- 楚社(chǔ shè):指楚國的社稷,即祭祀之地。
- 秦仇(qín chóu):指對秦國的仇恨。
- 高山流清音:指高山上傳來清脆悅耳的聲音。
翻譯
忠誠老成的人,從年輕時就懷抱着明智的理念。 擔任宰相輔佐天子,一直保持着忠誠樸素的品性。 廣闊的海洋中,輔佐君主的身影已經消失,平陵的鼓聲也漸漸消失。 歷經五代,留下了美好的遺產,美好的景象延續千年。 留下的遺憾是楚國的祭祀地有所缺失,對秦國的仇恨也未能消除。 高山上傳來清脆悅耳的聲音,一直向前,風越發猛烈。
賞析
這首詩描繪了古代名臣石麟的一生,表現了他忠誠老成,忠貞不渝的品性。通過對他一生的經歷和遺產的描述,展現了他留下的美好印記和遺憾,同時也反映了時代的變遷和個人的堅持。整首詩意境深遠,表達了對忠臣石麟的敬意和對歷史的思考。