江城子 · 病起春盡
一簾病枕五更鐘,曉雲空,卷殘紅。無情春色,去矣幾時逢?添我幾行清淚也,留不住,苦匆匆。
楚宮吳苑草茸茸,戀芳叢,繞遊蜂。料得來年,相見畫屏中。人自傷心花自笑,憑燕子,駕東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
簾(lián):遮擋用的布簾。
病枕(bìng zhěn):因病而躺在枕頭上。
五更鐘(wǔ gēng zhōng):古代計時法,一夜分爲五更,每更約兩小時,五更即天快亮的時候。
曉雲(xiǎo yún):早晨的雲彩。
殘紅(cán hóng):殘留的紅色。
楚宮吳苑(chǔ gōng wú yuàn):楚國的宮殿和吳國的園林,指古代宮廷和園林。
茸茸(róng róng):形容柔軟細密的樣子。
戀芳叢(liàn fāng cóng):留戀花叢。
畫屏(huà píng):繪有圖畫的屏風。
燕子(yàn zi):古代傳說中的一種鳥,常用來比喻飛速。
駕東風(jià dōng fēng):乘着東風,指飛速而去。
翻譯
病中躺在簾子遮擋的枕頭上,五更鐘敲響,清晨的雲彩飄散,捲起殘留的紅霞。無情的春天已經離去,不知何時再相逢?眼淚不禁掉下幾行,卻留不住,悲傷匆匆而過。宮殿園林長滿了柔軟細密的草,蜜蜂圍繞在花叢中飛舞。預料明年,我們將在畫屏中相見。人自傷心,花卻在微笑,乘着燕子,隨着東風飛去。
賞析
這首詩描繪了一個病中人在春天醒來的情景,感嘆春天的美好已經逝去,留下的只有離別和傷感。詩人通過描寫清晨的景色、病榻上的孤寂以及對春天的懷念,表達了對逝去時光的留戀和對未來的期待。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對生命的感悟和對美好的嚮往。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。