感皇恩 · 送欽賜書院諸扁出城

· 夏言
今夕是中秋,朝來中使。宮醪玉饌傳宣至。白煠羔羊,玉雪如雙,月餅黃金似。更五尊秋露、連翩賜。 小臣何幸,蒙恩非次。佳辰況復逢熙事。皇女撾周,寶玉帶中三試。有一函御札、親批示。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

中秋:農曆八月十五日,古代重要的節日之一,也稱爲月圓節。
中使:指來自皇宮的使者。
宮醪:皇宮裏的美酒。
玉饌:用玉器盛放的美食。
白煠:白色的烤羊肉。
羔羊:小羊。
秋露:秋天的露水。
連翩:連續不斷。
皇女:皇帝的女兒。
寶玉:珍貴的玉石。
函御札:皇帝的親筆信。

翻譯

今晚是中秋節,皇宮派來使者。皇宮裏傳來美酒佳餚的邀請。白色烤羊肉,玉器盛放的美味,月餅金黃似黃金。還有五尊盛滿秋露的酒杯,連續不斷地賜送。我這小臣何其幸運,蒙受皇恩如此殊榮。這美好的日子更是遇到了喜事。皇女親自挑選,寶玉鑲嵌其中,三番試穿。還有一封皇帝的親筆信。

賞析

這首詩描繪了一個隆重的中秋節晚上,皇宮派來使者邀請詩人蔘加盛宴。詩中描繪了豐盛的美食和美酒,以及皇宮的華麗氛圍。詩人感慨自己的幸運和榮耀,同時也表達了對皇帝和皇室的敬仰之情。整體氛圍莊重而典雅,展現了古代宮廷文化的瑰麗和華貴。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文