送劉君傳扶兄櫬南還

· 徐溥
南風自滴薔薇露,試向離筵一賦詩。 望斷蘼蕪天際色,折殘楊柳道旁枝。 半年共訝言旋早,千里休教問訊遲。 獨有西堂春草夢,鶺鴒飛處不勝悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薔薇(qiáng wēi):一種花卉,又稱月季。
  • 離筵(lí yán):離開宴席。
  • 蘼蕪(mǐ wú):形容景色荒涼。
  • 鶺鴒(jí líng):一種鳥類,又稱草地鷚。

翻譯

南風吹拂着滴着薔薇花露,我試着在離開宴席時寫下一首詩。 眺望遠處的景色已經看不清楚,折斷了楊柳樹旁的枝條。 半年過去了,我們都驚訝於時間過得如此之快,卻又不願讓千里之外的消息遲遲不到。 只有我一個人在西堂裏做春天的夢,鶺鴒在飛翔的地方讓我無法抑制悲傷之情。

賞析

這首詩描繪了詩人在南風拂面的時候,離開宴席,眺望遠方景色的情景。詩中運用了薔薇花露、蘼蕪景色、楊柳樹枝等意象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對遠方的思念之情。詩人獨自在西堂裏做春天的夢,與鶺鴒飛翔的場景形成鮮明對比,表現出內心的孤獨和悲傷。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對時光流逝和遠方思念的深切感受。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文