(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:古代詩人夏言的作品名。
- 答序庵惠蟹:回答序庵送來的螃蟹。
- 京國:指京城,即北京。
- 驄(cōng):古代一種駿馬。
- 雕翮(diāo hè):指美麗的羽毛。
- 依葛水:指依附在葛草邊的水邊。
- 靈峯:神靈所在的山峯。
- 春波:春天的波浪。
- 畫舫:繪有圖案的小船。
翻譯
去年在京城相遇。路上的行人都躲避了那匹駿馬。果然,美麗的羽毛在秋風中振動。我老去的身軀依偎在葛草邊的水旁,你兩次辛苦地登靈峯來看我。春天的波浪像畫船一樣匆匆流逝。
賞析
這首詩描繪了詩人夏言與友人在京城相遇的情景,表達了歲月的流逝和友情的珍貴。詩中運用了優美的意象和抒情的語言,展現了詩人對自然和人情的感悟,給人以深刻的思考。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 臨江仙 · 貴州東坡書院,次林見素,戊寅年作 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法駕導引 · 曲上建保祥齋,仁壽宮中靈幡結瑞,應制五闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法曲献仙音 寿杨给事母七十 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 念奴嬌 · 人日答李蒲汀,用山谷韻 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 感皇恩 · 送欽賜書院諸扁出城 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 靈山 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 念奴嬌 · 人日答李蒲汀,用山谷韻 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 御帶花寄南京楊四泉光祿 》 —— [ 明 ] 夏言