(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 法駕導引:古代帝王出行時所乘坐的車輦,也指帝王的儀仗隊伍。
- 曲上建保祥齋:在曲水之上建立起來的保佑吉祥的齋房。
- 仁壽宮:古代帝王的宮殿,位於長安城內。
- 靈幡:神靈飄揚的旗幟。
- 結瑞:聚集吉祥之意。
- 應制五闋:應制:應和皇帝的御製詩文;五闋:五首詩。
- 十靈霓幡:十面神靈的霓虹旗幟。
- 蒼霧:蒼白的雲霧。
- 九華羽蓋:九華山上的羽毛覆蓋物,象徵祥瑞。
- 翠雲飄:翠綠色的雲彩飄動。
- 肅肅:莊嚴肅穆。
- 萬靈朝:萬神齊聚。
翻譯
帝王神靈降臨,天上的音樂飄灑下來。十面神靈的彩旗在蒼白的雲霧中聚集,九華山的羽毛覆蓋物如翠綠雲彩飄蕩。莊嚴肅穆,萬神齊聚。
賞析
這首詩描繪了帝王神靈降臨的場景,氣勢恢宏,祥和莊嚴。通過對天上神靈的描繪,展現了古代帝王的尊崇地位和神祕力量,給人一種神聖的感覺。同時,詩中運用了豐富的象徵意義,如十面神靈的彩旗、九華山的羽毛覆蓋物,增加了詩歌的神祕感和儀式感。整體氛圍莊嚴肅穆,讓人感受到一種神聖的儀式氛圍。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 减字木兰花 其十一 赠费钟石考满 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江東去和東坡韻病起閒述 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 象麓草堂初成 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 滿江紅 · 次東坡韻,題嚴陵釣臺 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁園春 · 港口別方思道二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 漢宮春 · 壬寅元夕上召觀燈仁壽宮 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 夜泊呉江 》 —— [ 明 ] 夏言