黃花鎮拜聖誕

珥貂拗砌曾爲吏,握節封強又此行。 日近長安無百里,星迴帝座正三更。 簫韶律應軍中樂,羽衛光搖塞上旌。 廿載違顏江海遠,卻因咫尺重含情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

珥貂(ěr diāo):古代婦女佩戴在耳朵上的裝飾品,一種珍貴的飾物。拗砌(niù qì):形容建築物的結構錯綜複雜。握節(wò jié):指握住節奏,這裏指掌握軍隊的節奏。封強(fēng qiáng):封建時代的官職名,指官職高強。簫韶(xiāo sháo):指古代樂器簫和韶樂,泛指音樂。羽衛(yǔ wèi):古代宮廷的侍衛。搖塞(yáo sài):指在邊塞地區巡邏。廿(niàn):二十的古稱。咫尺(zhǐ chǐ):古代長度單位,指極短的距離。

翻譯

佩戴着珍貴的珥貂,曾經在錯綜複雜的建築中擔任過官職,掌握着軍隊的節奏,又獲得了封建時代高強的官職。離長安只有不到百里,夜幕降臨時,星星還在帝王的寶座上閃爍。簫和韶樂的旋律應和着軍中的歡樂,羽衛在邊塞地區巡邏,旌旗在風中搖曳。二十年來,遠離了故鄉的江海,如今卻因爲極短的距離而重新懷抱起深情。

賞析

這首詩描繪了一個曾在官場歷練過、遠離家鄉的人,如今又因某種原因回到故土,重新感受到家鄉的情意。詩中通過描寫官場生涯、遠行經歷以及迴歸家鄉的情感變化,展現了人生的曲折與感慨。詩人運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對家鄉和情感的深沉思考,展現了對人生經歷的感悟和領悟。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文