答鄒繕部病中贈餘棗軒新成不能過賞之作

不是戀簪裾,風塵暫結廬。 苔深長者轍,竹引故人書。 夜月寒相照,秋花晚更疏。 天涯同病在,乘興意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簪裾(zān jū):古代男子束髮的帶子和衣襟。
  • (lú):茅草搭成的房屋。
  • (tái):生長在潮溼地方的青苔。
  • (zhé):車轍。
  • 竹引(zhú yǐn):指用竹子做成的引路標誌。
  • (shū):稀疏。

翻譯

不是爲了留戀束髮帶子和衣襟,只是暫時在風塵中搭建茅草房屋。 青苔在車轍中變得更加深長,竹子引路給老友寫下了書信。 夜晚月光冷冷相照,秋天的花兒漸漸稀疏。 身處天涯,與你同病相憐,但心情如何能與乘興相比呢。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念之情。詩中通過描繪風塵暫結廬、苔深長者轍、竹引故人書等景物,表現了詩人對友人的深厚感情。詩人雖然與友人同病在天涯,但在孤寂的夜晚和花兒稀疏的秋天,仍然懷念着友人,表達了對友情的珍視和思念之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了友情的珍貴和深厚。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文