送李山人

故人驄馬客,春盡一書來。 分茗供幽事,論詩得異才。 林塘堪下榻,風雨且深杯。 苕水逢新漲,孤帆何處開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

驄馬:指一種顏色斑駁的馬,多用於形容馬的美麗。
(míng):指茶。
林塘:指樹林和池塘。
苕水:指一種水草。

翻譯

送給山中朋友
故友作爲騎馬的客人,春天結束時寄來一封信。
送上茶葉以供幽會之事,一起討論詩歌,欣賞到了不同的才情。
山林和池塘是可以安頓下來的地方,不妨一起品茗聊天,即使風雨交加也要深飲美酒。
水草茂盛的河水迎來了新的漲潮,孤帆又將駛向何方呢。

賞析

這首詩描繪了詩人與山中友人的相聚場景,通過描寫茶事、詩論和自然景緻,展現了友誼之深厚和詩人對自然的熱愛。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人感受到了詩人內心的寧靜與愉悅。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文