龔毅老南園社集賞佛桑花荷花各詠七言近體一首佛桑花
蓮葉平池花亂開,橋通宛轉水瀠洄。
豔呈朝採迷妝鏡,香咽涼颸度酒杯。
太液似聞妃子笑,若耶不見美人來。
行歌翻罷江南曲,秋老衣裳好共裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
佛桑花(fósānghuā):一種花卉。
翻譯
荷葉平鋪在池塘上,花朵爭相綻放,小橋彎彎曲曲地通向遠處,水面波光粼粼。
花朵豔麗如同早晨的妝容迷倒了鏡子,花香飄逸,涼風拂面,酒杯中的酒清涼宜人。
彷彿能聞到太液池畔妃子的笑聲,卻又似乎看不到美人的身影。
唱罷了江南的曲調,秋天將至,衣裳也該裁剪得合身了。
賞析
這首詩描繪了一幅優美的景象,通過描寫荷花和佛桑花的盛開,展現了花草的嬌豔和生機。詩人運用細膩的描寫,將花草的美麗與環境融爲一體,給人以清新、怡人的感受。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然美的獨特感悟。