昭君怨

· 徐熥
掩淚拋長袖,從今歌舞稀。 肯將邊地月,來照漢宮衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 掩淚:擦去眼淚。
  • 長袖:古代女子服飾中的長袖,常用來象征女子的婉約和柔美。
  • 歌舞稀:歌舞的次數減少,意味著不再像以前那樣頻繁地進行歌舞活動。
  • 肯將:願意讓。
  • 邊地月:邊疆地區的月亮,這裡指邊疆的孤寂和荒涼。
  • 漢宮衣:漢朝宮廷中的服飾,這裡指宮廷的生活。

繙譯

擦去眼淚,拋開長袖,從今以後,歌舞的次數將會減少。 我願意讓邊疆那孤寂的月亮,來照亮漢宮中的衣裳。

賞析

這首作品通過描繪女子掩淚拋袖的情景,表達了從今以後不再頻繁歌舞的哀怨。詩中“肯將邊地月,來照漢宮衣”一句,巧妙地將邊疆的孤寂與漢宮的繁華相對比,暗示了女子內心的孤獨和對過去宮廷生活的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人徐熥對女性內心世界的細膩把握。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文