(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
吳舍人園亭(吳:wú;舍人:shě rén,古代官名,相當於今天的官員;園亭:yuán tíng,園林中的亭子) 魚藻(yú zǎo,水草) 含泉(hán quán,泉水) 楊園(yáng yuán,楊樹栽種的園林) 夕陰(xī yīn,傍晚的陰影) 喬木(qiáo mù,高大的樹木) 俯(fǔ,向下) 千鄰(qiān lín,千家鄰居) 虛負(xū fù,虛懷) 高陽(gāo yáng,太陽) 酩酊(mǐng dǐng,醉酒)
翻譯
吳舍人的園亭 新年的風景如畫,休閒地在竹林中散步的人。 水草搖曳着含着泉水的波光,楊園中傳來鳥兒的新歌聲。 傍晚的陰影籠罩着九條大街,高大的樹木俯視着千家鄰居。 心中懷着對太陽的景仰,卻感到自己身處醉酒之中,有些慚愧。
賞析
這首詩描繪了一個新年時節的園林景緻,通過描寫自然景物和人物心境,展現了詩人對自然的熱愛和對人生的思考。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表達了對自然美好的讚美,同時也反映了詩人對人生境遇的感慨和自省。整體氛圍清新優美,意境深遠,值得細細品味。