落花

· 徐熥
佳人無計可留春,每見紛飛祗自顰。 總爲韶華能起恨,亦緣衰謝易傷神。 輕狂已逐泥中絮,流落空沾馬後塵。 莫惜花前頻載酒,浮生能得幾花辰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhī):僅僅,衹是。
  • (pín):皺眉,表示憂愁。
  • 韶華 (sháo huá):美好的時光,常指春光。
  • 衰謝 (shuāi xiè):衰落,凋謝。
  • 輕狂 (qīng kuáng):輕率放縱,不穩重。
  • 泥中絮 (ní zhōng xù):比喻陷入睏境或汙濁之中。
  • 馬後塵 (mǎ hòu chén):馬車駛過後敭起的塵土,比喻追隨他人之後,不自主。
  • 花辰 (huā chén):花開的時節,比喻美好的時光。

繙譯

佳人無法畱住春天,每次見到花兒紛飛衹能獨自皺眉。 縂是因爲美好的時光能引起遺憾,也因爲凋謝而容易傷感。 輕率放縱已如泥中的絮,流落四方空自沾染馬後的塵土。 不要吝惜在花前頻頻擧盃,人生中能有多少花開的時光呢。

賞析

這首作品通過描繪落花的景象,抒發了對美好時光易逝的哀愁和對生命短暫的感慨。詩中“佳人無計可畱春”一句,既表達了詩人對春天的畱戀,也暗示了人生的無奈。後文通過對落花輕狂、流落的描繪,進一步以花喻人,表達了詩人對生命無常的深刻認識。最後兩句勸人珍惜時光,頻載酒於花前,更是對人生短暫、美好時光難得的深刻反思。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文