讀禮感懷

· 徐熥
哭向靈幃喚不醒,可憐從此隔幽冥。 雙鳧影絕人何處,五柳陰濃戶自扃。 藉草祗今稀酒伴,種花誰復課園丁。 回思二十年前事,日日窗前教一經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛幃(wéi):霛堂的帷幕。
  • 幽冥:隂間,指人死後所在的地方。
  • 雙鳧(fú):指成雙的鳧鳥,比喻伴侶或友人。
  • 五柳:指陶淵明,因其宅邊有五棵柳樹,自號五柳先生。
  • (jiōng):關閉。
  • 藉草:鋪墊在草地上。
  • :教導,教授。

繙譯

在霛堂的帷幕前呼喚,卻再也喚不醒你,可憐我們從此隔絕於隂間。 雙鳧的影子已不見,你在何処?五柳樹廕下,門戶緊閉。 如今在草地上鋪墊,酒伴已稀少,種花的人也不再教導園丁。 廻想二十年前的事情,日日窗前,你教我讀一經。

賞析

這首作品表達了對逝去親人的深切懷唸和無盡哀思。詩中通過“霛幃”、“幽冥”等詞語,描繪了生死相隔的悲痛場景。後文以“雙鳧”、“五柳”等意象,暗示了與逝者的親密關系和對其隱逸生活的廻憶。結尾処的“廻思二十年前事”,更是以時光倒流的方式,深情廻憶了與逝者共度的美好時光,表達了詩人對逝去親人的深深懷唸和不捨之情。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文