無題和徐茂吳司理

· 徐熥
繡閣重重鎖翠娥,春風簾幕度微波。 紅牙一拍芳心亂,腸斷江南子夜歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繡閣:裝飾華麗的樓閣,常指女子的閨房。
  • 重重:一層又一層,形容多。
  • :此處指緊閉,不讓人進入。
  • 翠娥:指美麗的女子。
  • 春風:春天的風,也比喻和煦的氣氛。
  • 簾幕:窗簾和帷幕,用來遮擋視線。
  • :通過,穿過。
  • 微波:細小的波紋,這裏比喻輕柔的風。
  • 紅牙:紅色的牙板,古代用來打節拍。
  • 一拍:打一下節拍。
  • 芳心:指女子的心思或情感。
  • :這裏指心緒不寧。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 江南:地區名,指長江下游以南的地區。
  • 子夜歌:古代歌曲名,多表達哀怨之情。

翻譯

華麗的樓閣層層緊閉,關着美麗的女子,春風輕輕穿過窗簾和帷幕。紅色的牙板輕輕一拍,女子的芳心便亂了,她聽着江南的子夜歌,感到極度悲傷。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了女子深閨中的孤寂與哀愁。詩中「繡閣重重鎖翠娥」一句,既描繪了女子被束縛的現實,又隱喻了她內心的封閉。春風雖能穿透簾幕,卻無法觸及她的內心,象徵着外界的溫暖與她內心的冷漠。紅牙一拍,芳心即亂,表達了女子對愛情的渴望與無法得到的痛苦。最後,子夜歌的悲傷旋律,更是加深了她的絕望與無助。整首詩情感深沉,意境悽美,展現了明代詩人徐熥對女性內心世界的深刻洞察。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文