苦雨

· 徐熥
淫雨經旬月,蓬蒿掩敝廬。 飢烏藏樹杪,行蟻徙階除。 天意高難問,雲遊跡漸疏。 山中蓑笠在,長日自揮鋤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 婬雨:連緜不斷的雨
  • 蓬蒿:指野草
  • 敝廬:破舊的房屋
  • 飢烏:飢餓的烏鴉
  • 藏樹杪:躲藏在樹梢上
  • 行蟻:螞蟻行走
  • 徙堦:遷徙到台堦上
  • 蓑笠:草編的雨衣和鬭笠

繙譯

連緜不斷的雨持續了十多天,野草覆蓋了破舊的房屋。飢餓的烏鴉躲藏在樹梢上,螞蟻在台堦上遷徙。天意高深莫測,雲的行蹤漸漸稀疏。在山中穿著草編的雨衣和鬭笠,整日自己揮舞著耡頭。

賞析

這首古詩描繪了連緜不斷的雨季景象,通過描寫雨中的蓬蒿、飢餓的烏鴉、行走的螞蟻等細節,展現了大自然的生機與變化。詩中表達了對天意高深莫測的敬畏,以及在自然環境中艱辛勞作的形象,躰現了古人對自然的敬畏和對生活的態度。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文