飲馬長城窟行

· 徐熥
飲馬長城窟,水深沒馬腹。 朝發祈連山,暮宿太原谷。 男兒事格鬥,安能諱殺戮。 昨日新戰敗,死者什五六。 殘血吹腥風,屍骸路相續。 身死自不悲,所痛在骨肉。 嗟哉杞梁妻,哀哀城下哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祈連山(qí lián shān):古代地名,具體位置不詳,可能指今甘肅省一帶的山脈。
  • 太原谷:古代地名,指今山西省太原市一帶的谷地。
  • 格鬥:搏鬥,戰鬥。
  • 安能:怎能。
  • :避諱,隱瞞。
  • 什五六:十分之五六,形容傷亡慘重。
  • 腥風:帶有血腥味的風。
  • 屍骸:屍體。
  • 杞梁妻:古代傳說中的人物,杞梁之妻,因其夫戰死而哀哭。

翻譯

在長城下的泉水中飲馬,水深得能淹沒馬腹。 早晨從祈連山出發,夜晚在太原谷住宿。 男子漢從事戰鬥,怎能隱瞞殺戮的事實。 昨天剛剛戰敗,傷亡者達到了十分之五六。 血腥的風吹過,屍體在路上接連不斷。 自己死去並不悲傷,所痛心的是親人的骨肉。 唉,可憐的杞梁之妻,在城下哀哀哭泣。

賞析

這首作品描繪了古代戰爭的殘酷景象,通過「飲馬長城窟」、「朝發祈連山,暮宿太原谷」等句,勾勒出戰士們艱苦的行軍生活。詩中「男兒事格鬥,安能諱殺戮」直抒胸臆,表達了戰士們對戰爭的無奈接受。而「殘血吹腥風,屍骸路相續」則生動描繪了戰後的慘狀,令人觸目驚心。最後以「嗟哉杞梁妻,哀哀城下哭」作結,通過杞梁妻的形象,深刻反映了戰爭給普通家庭帶來的巨大痛苦。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對戰爭的深刻反思和對生命的深切哀悼。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文