向隅

· 韓偓
守道得途遲,中兼遇亂離。 剛腸成繞指,玄發轉垂絲。 客路少安處,病牀無穩時。 弟兄消息絕,獨斂向隅眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 守道:堅守正道。
  • 得途:獲得進身之路,指仕途順利。
  • 中兼:期間又加上。
  • 亂離:指社會動盪、戰亂等災難。
  • 剛腸:指剛硬的心腸。
  • 繞指:柔軟得可以纏繞在手指上,這裏指性格變得柔和、無奈。
  • 玄發:(xuán fà)黑髮。
  • 垂絲:這裏比喻頭髮變白變稀如垂下的髮絲。
  • 客路:旅途,在外漂泊的路。
  • 安處:安穩的地方。
  • 獨斂:獨自皺起。
  • 向隅:對着角落,形容孤獨失意的樣子。

翻譯

堅守正道想要獲得仕途順利卻十分遲緩,其間又遭遇了社會的動盪與戰亂。曾經剛硬的心腸如今變得無比柔軟,烏黑的頭髮也漸漸變得稀疏斑白 。漂泊在外很難找到安穩的棲身之所,臥病在牀也沒有一刻能夠安寧。弟兄們的消息完全斷絕,我只能孤獨地對着角落,眉頭緊蹙,滿是哀愁。

賞析

這首詩是詩人韓偓抒發自身坎坷遭遇和悽苦心境之作。開篇「守道得途遲,中兼遇亂離」兩句,直接點明自己雖堅守正道卻仕途不順,又逢亂世,奠定了全詩悲苦的基調。中間「剛腸成繞指,玄發轉垂絲」通過形象的對比,寫出了自己性格的變化和歲月的滄桑。「剛腸」的改變反映出詩人在現實面前的無奈,「玄發轉垂絲」則生動描繪出時光與磨難在詩人身上留下的痕跡。「客路少安處,病牀無穩時」具體描述了生活的艱難,漂泊無定與病痛纏身,進一步渲染了悽苦的氛圍。最後「弟兄消息絕,獨斂向隅眉」,將孤獨與哀愁推向極致,弟兄音信全無,詩人只能獨自對着角落哀愁皺眉,無盡的孤寂和對親人的思念盡在其中,讓人感受到詩人內心深沉的痛苦,全詩情感真摯,用詞細膩,生動展現了詩人在亂世中的淒涼處境和複雜心境。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文

韓偓的其他作品